2013年2月25日 星期一

Shakespeare: Staging the World

慣常以古文明、宗教或帝王的文物為特展主題的大英博物館閱覽室,奧運年下半季推出自家的驕傲William Shakespeare。如何經由展覽呈現一名劇作家作品的精隨、內涵,以及所代表的時代意義,並不是件簡單的工程,即便物件相對容易取得。況且,”Staging the World”絕對不是光焦聚在莎翁身上,沒錯,Shakespeare是整個特展的中心主軸,我們可以看到諸多和他的作品內容與人物相關的品項陳列其間:除了作為許多活躍角色的英國本地帝王將相肖像畫,和故事場景相關的地圖、織錦畫、動植物繪圖、各種文稿以外,寰宇各方的展示品更是琳瑯滿目,例如當時英國貴族使用的匕首和最精美貴氣,產自西班牙Toledo的配劍(從”Romeo and Juliet””Othello”,配劍經常出現在莎翁的文字裡)、威尼斯受到來自世界各地影響的精美飾品與器皿(”The Merchant of Venice”)、大航海時代的羅盤、人類學者描繪美洲和非洲等地原住民的畫作("Tempest”化外風情與文明蠻荒的衝突)、以摩洛哥使節Abdel-Ouahed ben Messaoud為主題1600年左右完成的肖像畫(被認為很有可能是Othello外型的參考對象)、以及魔鏡、巫術器具和獵巫時期的戒具(如”Macbeth”裡的三名女巫)等等,不難發現,表面上顯示莎翁把世間各處悲歡離合、傳說史詩搬上舞台大放光芒的才氣,其實帶出來的意涵是所有這些多元迷人的文化與故事,都在倫敦這座國際都市裡上演,尤其特別闢出一個威尼斯展區,一個昔日因航海貿易璀璨的傳奇,其目的不言可喻,同時也說明了此展開頭始於1912年倫敦,而非Shakespeare出生的1564Stratford-upon-Avon之原因,那一年,莎翁早到達創作生涯的頂峰,已經退休還鄉,只是偶而回到倫敦,策展人自然不會光為了一件留有劇作家記錄的文稿把焦點放在這裡,而是他在倫敦的戲劇事業,充分展現前述種種英倫首都作為當時世界中心的文化底蘊,對照特展期間倫敦再次成為全球目光所在,而作為文化代言人,確實沒有人堪比Shakespeare”Staging the World”用了大量影像、聲音唸白,依主題表現莎翁優美的音韻與文藻,為展覽增色不少,觀眾可藉由多重媒介吸取從一個人,一座城市,到整個世界的關連性,就我個人而言,印象最深的是關於古羅馬文物的區塊,其主題環繞著Shakespeare所書寫的羅馬歷史劇Julius Caesar”(1599)”Antony and Cleopatra”(1606)兩劇剛好寫就於Queen Elizabeth去世(1603)前後,隱隱透露著世紀交替之際英國人對領導多年,帶領國家走向頂峰的君王進入暮年,卻沒有確定繼承者的憂慮,還順便影射了女王和Earl of Essex的誹聞,藉他國歷史反映當下本國氛圍,模糊古羅馬與當代(Elizabeth I)倫敦的界線,讓觀眾更能感同身受,投入其戲劇之中。莎翁的地位在他死後越來越崇高,因為真正的經典不會過時,總能永恆地反映新的時代光景,人間的愛恨情仇,對困境的焦慮徬徨,放在當今這個全球不景氣的中心點歐洲,還是具備非同尋常的感染力,他一輩子的朋友兼對手Ben Johnson曾說Shakespeare是他們那個時代的靈魂,四個世紀過去了,Shakespeare仍然還是這個時代的靈魂

沒有留言: