劇團/ Q Brothers; Chicago Shakespeare Theatre with Richard Jordan Productions, Chicago (美國)
語言/ Hip Hop (英語嘻哈)Q Brothers是個來自芝加哥的嘻哈劇團,創始之初以GQ與JAQ兩人為班底,故得此名,雖說嘻哈表面上聽起來不論在型態、類型、族裔和時空背景等各方面好像都和Shakespeare八竿子打不著的兩回事,但Q Brothers可是對莎劇一點也不陌生,曾用嘻哈曲風改編過”Much Ado About Nothing”和”The Bomb-itty of Errors” (顧名思義源自於”The Comedy of Errors”),這次帶來的”Othello: The Remix”把背景拉到一個未明言的當代美國城市,裡面的青少年朋黨組織中,Othello搖身一變成為「嘻哈之王」,Iago和Cassio皆是在他身旁嘻混的手下,Q Brothers就四個大男生藉著假髮等道具演遍不分男女的所有角色,加上一直待在陽台上的DJ Clayton Stamper,五個人便搞出了氣氛高昂的大秀,是有些獨到之處。不就我個人的觀感,總覺得距離所期待的戲劇力道還是有些差距,一來自己並沒有特別喜愛嘻哈音樂,在最大的賣點上就打了點折扣,但我以為表演的方式才是關鍵,嘻哈演唱還是太注重個人的扮型耍帥的舞台魅力,開的玩笑也流於現代青少年文化的耍嘴皮功力,相距莎翁筆下那股因忌妒產生的毀滅性悲劇太過遙遠,並不是說一定要符合原作的精神或是氣氛,事實上我更偏愛呈現獨特風格和視角的表演,只是Q Brothers顯然首要的追求是音樂類型而非戲劇上的層面,「演戲」或「不演戲」的思想皆非屬考量之列,而且因為音樂本身架構的緣故,很多該演出來或是不需要提及的一些枝微末節,例如時間的經過或是角色一目了然的想法,都被用大白話直接給交代唸了出來,多少有點影響看戲的樂趣,自然跟我的期盼南轅北轍了。不論如何,作為通行世界的流行文化,號招力是強大的,下午的場次塞滿了如此可觀的人數跟著一起嗨,拿來當場秀或演唱會看確是不錯的經驗,一些橋段,譬如一名演員反串唱起女人的心聲,後頭的三人都穿起女裝當合音天使,連樓上的DJ都戴起假髮一起做動作,確實有趣也博得滿堂喝采,而且Shakespeare的語句本來就強調節奏性,這方面搭配起來倒是意想不到地合拍,看來至少在讓大眾特別是年輕族群接觸莎劇,Q Brothers是大獲成功的。
沒有留言:
張貼留言